Рубрики
2016 2017 Must Reads Аналитика Аудитория Научные статьи и исследования Отработка срочных новостей Повестка Проверка информации Сбор новостей Социальные медиа США Тенденции Фактчекинг

Исследование: Экосистема правых медиа во главе с Breitbart News изменила общую повестку медиа

«Мы и Жо» представляют перевод исследования причин, связей и последствий формирования медийной экосистемы постправды на фоне выборов Трампа в США. Огромное спасибо Ольге Добровидовой за перевод. Исследование было профинансировано программой Open Society Foundations U.S. Program. Платформа Media Cloud получала финансирование от фонда Билла и Мелинды Гейтсов, фонда Роберта Вудса Джонсона, фонда Форда и Open Societies […]

Рубрики
2017 2018 2019 2020 CMS Must Reads Автоматизация Аналитика Аудитория Большие данные Бренд Документы Журналистика данных Журналистская этика Журналистские навыки Инфографика Кейсы Медиастратегии Медиатрансформация Мобильные продукты Организация ньюсрума Отработка срочных новостей Платный контент Повестка Посещаемость и KPI Редакционная политика Редакционные метрики Редакционные процессы Сбор новостей Социальные медиа США Тенденции Традиционные и цифровые медиа Цифровая реклама

Выдающаяся журналистика. Доклад «Группы 2020» — The New York Times

Выдающаяся журналистика (Journalism That Stands Apart) Доклад «Группы 2020». Январь 2017 В этом докладе, подготовленном семью журналистами The New York Times, описывается стратегия и устремления ньюсрума. Подробности в письме Дина Баке, исполнительного редактора газеты, и Джо Кана, управляющего редактора. Редакция «Мы и Жо» благодарит за блестящий перевод Ольгу Добровидову.   В жизни New York Times наступил ключевой […]

Рубрики
2016 2017 Must Reads Документы Журналистская этика Журналистские навыки Проверка информации Редакционная политика Редакционные процессы Сбор новостей США

FAQ Reddit по фейковым новостям

Одно из сообществ Reddit посвящено проблеме фейковых новостей. «Мы и Жо» предлагает вам русский перевод тамошнего великолепного FAQ, выполненный нашим постоянным автором — Ольгой Добровидовой. Далее описывается не только феномен фейков, но и схема их распространения и мотивы создателей. Что такое «фейковые новости»? «Фейковые новости» — не новое явление, но цифровая эра дала им новую […]

Рубрики
2015 Евросоюз Тенденции

Видео будущего будет вертикальным?

    Алис Перо, France Télévisions (оригинал). Перевод с французского Ольги Добровидовой.

Рубрики
2015 Must Reads

Наш путь вперед (стратегия The New York Times)

7 октября 2015 года The New York Times опубликовала 11-страничный документ Our Path Forward, посвященный стратегии одного из крупнейших изданий в цифровом мире. Мы публикуем полный перевод этой стратегии. Автор перевода — Ольга Добровидова. Английский текст можно прочесть здесь.

Рубрики
2015 Must Reads История

В поисках утраченного веба (перевод)

Raiders of the Lost Web, Адриенн Лафранс (Adrienne Lafrance), перевод Ольги Добровидовой Интернет в любой отдельно взятый момент — это фантасмагория. Его нельзя назвать местом ни в каком серьёзном смысле этого слова. Это не репозиторий и не библиотека, это постоянно меняющаяся мозаика из вечного «сейчас».

Рубрики
2015 Must Reads Евросоюз Журналистская этика Журналистские навыки

Мигранты, беженцы, нелегалы, захватчики: война слов

Мы возвращаемся в эпоху денейтрализации смыслов. Всякое слово, употребляемое во время столкновений систем, локальных конфликтов, пропагандистских выступлений, имеет совершенно особое значение, играет роль маркера. Добровольцы или ополченцы? Боевики, оппозиционеры или террористы? Фашисты или митингующие? Комбатанты? Мигранты или беженцы? Кто-то наверняка вслед за хроникой денейтралитета составит его словарь. Ольга Добровидова изучает язык французской прессы в разрезе толкования […]

Рубрики
Must Reads

Мода, политика и феминизм: женские журналы для нового поколения

Хава Гурари (Chava Gourarie @ChavaRisa), Delacorte Fellow в Columbia Journalism Review, перевод — Ольга Добровидова. Оригинал колонки можно найти здесь. В июле [2015 года] команда журналистов Vice посетила кенийскую деревню Умоджа (иногда в русских текстах Умойя — прим. пер.), куда не допускаются мужчины. Они приехали запечатлеть жизнь женщин самбуру, которые построили деревню, чтобы сбежать от […]

Рубрики
2015 Must Reads Аудитория Бренд Весь мир Инвестиции Информационная архитектура Кейсы Медиастратегии нулевые Организация ньюсрума Отработка срочных новостей Посещаемость и KPI Редакционные процессы США

Вот как Techmeme за десять лет успешно избежал click-bait, автопроигрывания рекламного видео и прочего

Гейб Ривера (Gabe Rivera), CEO, Techmeme. Перевод Ольги Добровидовой Techmeme (агрегатор технологических новостей — прим. пер.) запустился 12 сентября 2005 года на волне постов от блогеров и евангелистов Роберта Скобла (Robert Scoble), Ричарда Макмануса (Richard MacManus) и других. Друзья и команда проекта настаивают, что этот десятилетний юбилей надо отметить, так что я нехотя составил следующий список […]

Рубрики
Must Reads

Этический реалити-чек для журналистики виртуальной реальности

Перевод Ольги Добровидовой. Оригинал — Томас Кент (Thomas Kent), редактор по стандартам AP, преподаватель Колумбийского университета. VR–журналистика (она же журналистика погружения, журналистика присутствия, 3D-журналистика — прим. ред.) уже вошла в нашу жизнь и, по мере того, как развиваются и улучшаются технологии, будет становиться ещё более реалистичной и «погружающей». Уже сейчас очки виртуальной реальности и яркий саундтрек могут […]