Рубрики
2015 Кейсы Китай Редакционная политика США Тенденции

Журнал Boston готовит выпуски на китайском языке

Редакция журнала Boston готовит к выходу первый в истории издания выпуск на китайском языке, пишет The Boston Globe.

Выпуск будет представлять собой переведенный ежегодник Best of Boston, в который также войдут дополнительные материалы. В качестве аудитории рассматриваются оказавшиеся в Бостоне туристы, студенты и бизнесмены из Китая — но редакция также не забывает о рекламодателях, которых могут заинтересовать именно эти читатели.

Примечательно, что десять месяцев назад в качестве темы номера Boston был заявлен «Китайский город» (China’s Town). Предполагается, что в дальнейшем редакция будет готовить по два китайских выпуска в год.

«Для нас это эксперимент. Я не слышала о других городских журналах, практикующих что-либо подобное», — говорит редактор Boston Карли Кариоли (Carly Carioli). Однако другие издания уже экспериментировали с переводом материалов, пускай и не в масштабах целого номера или спецвыпуска. Например, в The New York Times в мае появился сюжет о маникюрных салонах Нью-Йорка сразу на четырех языках — английском, корейском, испанском и китайском.

The bosses at Boston magazine have clearly been reading their own headlines. Ten months after a cover story declared that Boston is “China’s Town,” citing a massive influx of money from the Far East, the magazine’s first Chinese-language edition is about to hit newsstands.
 // The Boston Globe ↣