Мы и Жо

Наш путь вперед (стратегия The New York Times)

a-NewYorkTimes_0

7 октября 2015 года The New York Times опубликовала 11-страничный документ Our Path Forward, посвященный стратегии одного из крупнейших изданий в цифровом мире. Мы публикуем полный перевод этой стратегии. Автор перевода — Ольга Добровидова. Английский текст можно прочесть здесь.

Со своих первых дней New York Times верна идее того, что вложения в лучшую журналистику обеспечат лояльность большой и разборчивой аудитории, что, в свою очередь, будет приносить доход, необходимый для реализации наших планов. Эта положительная обратная связь работает уже более 150 лет.

И во времена беспрецедентных подрывных изменений в нашей отрасли эта стратегия показала себя как одна из немногих успешных моделей для качественной журналистики в эпоху смартфона.

На этой неделе мы отмечаем удивительное достижение: New York Times преодолела отметку в один миллион цифровых подписчиков. Нашей газете потребовалось больше века, чтобы прийти к такому результату. Сайт и приложения справились менее чем за пять лет.

Этот успех — мощное признание важности Times и ценности работы, которую мы делаем. У нас не только рекордно большая аудитория — этим могут похвастаться многие СМИ; за наш контент платит больше людей, чем когда-либо в нашей истории. У New York Times сейчас на 64% больше подписчиков, чем было на пике расцвета прессы, и их можно найти почти во всех странах мира.

Наша модель — предлагать контент и продукты, стоящие того, чтобы за них платить, несмотря на все бесплатные альтернативы — служит нам не только с точки зрения доходов. Наши бизнес-цели поддерживают нашу журналистскую миссию. Эта модель усиливает влияние наших материалов и эффективность нашей рекламы. Она заставляет нас всегда ставить интересы читателей в центр всего, что мы делаем.

В свою очередь, наши читатели помогают нашим материалам достигать беспрецедентного охвата и влияния, делая Times самым обсуждаемым СМИ в соцсетях, самым цитируемым в других СМИ, а также изданием с наибольшим количеством ссылок на других сайтах, во всём интернете. Эти читатели помогают Times строить самое коммерчески успешное цифровое СМИ в мире.

Уникальное и завидное место, которое мы занимаем на медиаландшафте, — результат многих лет тяжелой работы во всех подразделениях компании. Times старательно работает над тем, чтобы обеспечивать своё финансовое здоровье и переориентироваться на новые вызовы. В последние пять лет мы более чем удвоили свои «цифровые» доходы и накопили значительный резерв наличных. Мы действовали быстро, изменяя подход к цифровой рекламе, строя нашу цифровую аудиторию и базу подписчиков и создавая самое масштабное мультимедийное издание в мире. Сильная и сплочённая команда работает лучше, чем когда-либо, на стыке журналистики, бизнеса и технологий, наглядно показывая, почему главный голос печатной эры будет главным и в мобильную эру.

Уже реализуя несколько важных проектов, направленных на ускорение этого прогресса, мы хотели бы воспользоваться моментом, чтобы рассказать о наших вызовах, результатах и дальнейших планах. 

Наш вызов

Скептики до сих пор открыто рассуждают о том, сможем ли мы продолжать следовать своей журналистской миссии при кажущемся несоответствии экономики СМИ масштабу нашей работы. Они считают, что времена, когда медиакомпания могла содержать большой и амбициозный ньюсрум, уже закончились. Они сомневаются, что у нас получится и дальше одновременно снижать унаследованные издержки (оставшиеся со времён господства печатных версий газет — прим. пер.) и финансировать цифровые инновации.

Это серьёзные и справедливые вопросы. Наиболее острый вызов для нас — не доказать, что наша работа имеет значение, но показать, что наша бизнес-модель сможет поддерживать эту миссию.

Мы отвечаем на эти вопросы так: мы как никогда раньше уверены в правильности пути,  который выбрала Times, и эта уверенность основана на наших результатах. Менее чем за пять лет Times успешно удвоила «цифровые» доходы, доведя их примерно до 400 миллионов долларов в 2014 году. Для сравнения, где-то столько же заработали четыре наших самых успешных цифровых конкурента, Huffington Post, BuzzFeed, Vox Media и Gawker Media — вместе взятые.

Мы добились этого через приоритет цифрового роста, осторожное управление печатной версией и снижение издержек во всей компании не в ущерб качеству работы. И ещё мы добились этого, собрав самую большую аудиторию читателей — каждый месяц к нам приходят с более чем 140 миллионов устройств по всему миру — и подписчиков в своей истории. Такая комбинация массового охвата и большой подписки уникальна для отрасли.

Отметка в миллион цифровых подписчиков — наиболее явный знак того, что самая большая ставка, которую мы сделали как компания, оказывается выигрышной. Сейчас мы получаем более половины нашей общей выручки напрямую от читателей. Рост числа наших цифровых подписчиков не только не остановился — он ускоряется, особенно на международных рынках. Мы считаем, что, по мере того, как всё больше и больше читателей тянутся к качеству, как в контенте, так и во взаимодействии с ним, наш самый продвинутый в мире продукт с журналистской и технологической точки зрения продолжит давать нам уникальное конкурентное преимущество.

Этот поток выручки от потребителей ставит Times на более устойчивое основание — во времена, когда многие медиа вынуждены бороться с ограничениями всё более сложного рекламного рынка. Подписка действительно усилила наши позиции в цифровой рекламе, в том числе потому, что наша прямая связь с читателями и приверженность качеству делают Times особенно ценной для рекламодателей.

Несмотря на эти вполне реальные успехи, нам нужно двигаться гораздо быстрее. Даже при том, чего нам удалось добиться, наш цифровой бизнес пока не приблизился к тому, чтобы соответствовать масштабу наших амбиций. Поэтому мы ставим перед собой цель ещё одного удвоения цифровой выручки за пять лет, до 800 миллионов долларов в 2020 году. Чтобы прийти к этому, мы должны более чем в два раза увеличить количество вовлечённых цифровых читателей — основу наших моделей доходов от подписки и рекламы.

Это амбициозные цели. Хотя сейчас и цифровая выручка, и число подписчиков растут двузначными темпами, в ближайшие годы нам нужно не просто удержать, но и ускорить этот рост. Если мы хотим вернуть Times на позиции роста и обогнать медленный, но неизбежный упадок печатных СМИ, нам нужно это сделать. Достижение этих целей приведёт нас в точку, где цифровая выручка уже превышает печатную — то есть к важной вехе на пути к долгосрочной устойчивости.

В то же время наш вызов не ограничивается только выручкой или аудиторией. Эти цели ставятся на фоне непрекращающихся перемен в отрасли. Эти перемены будут только ускоряться, и Times тоже должна ответить на это ускорением. Это значит, что мы должны и дальше работать более эффективно и гарантировать, что для движения вперёд у нас есть нужные навыки, структуры и процессы. Наша организация создавалась для печатной эры — сейчас её нужно перестроить для мобильной эры.

Большую часть прошлого года мы занимались как раз такими улучшениями, и в ближайшие годы перемены в том, как мы работаем, продолжатся во всей компании. Это было центральной темой Innovation Report, и год спустя мы можем сказать, что успешно выполнили все его ключевые рекомендации. Наш выдающийся успех в развитии аудитории — напоминание о том, как быстро мы можем действовать, если ставим на нужные места нужных людей с нужными способностями и даём им возможность двигать Times вперёд. Но эта трансформация пока даже не близка к завершению.

Наш подход

Наше главное стремление — вырастить новое поколение читателей, которые не представляют свой день без New York Times. Наши первые два миллиона подписчиков — в том числе более одного миллиона газетных подписчиков — выросли с NYT, разложенной на кухонном столе. За следующий миллион нужно бороться и его нужно завоевать через Times на телефонах.

Для этого мы активизируем наши усилия, направленные на то, чтобы быть лучшим выбором для любопытных, требовательных читателей, интересующихся новостями и лайфстайл-контентом в мобильную эпоху. Статус необходимой части жизни наших читателей заставляет нас рассказывать истории, создавать продукты и адаптировать читательский опыт — ещё более релевантно, привлекательно и полезно. Создание и распространение лучших новостей, фичеров и комментариев абсолютно необходимо, но этого не достаточно. Мы также должны помочь читателям разобраться в мире, полном информации и возможностей, и упростить принятие решений, которые позволяют им жить активной и амбициозной жизнью.

Хотя фраза «пользователь прежде всего» стала очень модной в последние годы, для нас она имеет реальный смысл. В то время как большинство наших конкурентов гонятся за масштабом, наша уникальная бизнес-модель построена на прямом обращении к самым лояльным читателям с просьбой помочь нам содержать огромный новостной цех. Помимо доходов от цифровой подписки, они также приносят нам большую часть дохода от рекламы через свою глубокую вовлеченность. Устойчивый путь к долгосрочному росту выручки требует, чтобы мы всегда ставили пользовательский опыт и потребности наших читателей выше выполнения квартальных плановых показателей по доходам. Эти глубокие отношения с читателями — это наш самый ценный актив.

Чтобы масштабировать эту модель, мы должны быть намного более агрессивны в поиске читателей и удовлетворении их потребностей. Эти усилия не будут линейными и не закончатся на чёткой отметке.  Вместо этого они требуют достижения сложных компромиссов и постоянного совершенствования стратегии. Мы должны продолжать углублять вовлечённость наших текущих читателей, одновременно строя новые отношения с читателями во всем мире. Мы должны и дальше искать и привлекать  читателей в социальных сетях и других местах их сбора, в то же время лучше показывая уникальные преимущества потребления контента Times на наших собственных платформах. Нам нужно продолжать вести читателей нашим редакционным взглядом и, с помощью технологий, лучше предугадывать и удовлетворять их личные потребности и любопытство. Мы обязаны бережно охранять превосходное качество нашей журналистики, при этом демонстрируя готовность изменить многое из того, что и как мы делаем.

Чтобы успешно находить здесь компромиссы и достигать целей, нужен вклад каждого сотрудника и ориентация на эволюцию, эксперименты и обучение на уровне всей компании. И это требует общей сосредоточенности на удовлетворении меняющихся потребностей наших читателей. Вот как мы реализуем эти принципы на практике во всей Times:

Мы продолжим лидировать в отрасли в создании лучших оригинальных журналистских материалов и сторителлинге

Мы преобразуем опыт взаимодействия с нашим продуктом, чтобы сделать Times ещё более важной частью повседневной жизни наших читателей

Мы продолжим развивать новые аудитории и растить Times как международный институт — как когда-то мы уже успешно превратили городскую газету в национальную.

Мы улучшим UX для наших читателей, чтобы им было легче создать и укрепить их отношения с Times.

Мы продолжим развивать цифровую рекламу, создавая убедительные интегрированные материалы, по качеству и инновационности соответствующие самой Times.

Мы продолжим делать лучшую газету как для читателей, так и для рекламодателей, в то же время постепенно и осторожно переводя время и ресурсы на цифровые платформы.

Мы выстроим свою работу вокруг читателей, а не вокруг традиционных процессов и структур.

Наш путь вперёд

Нынешнюю эру всё так же будут определять постоянные перемены: в технологии, потребительском поведении, бизнес-моделях. Неизменно только то, что определяет Times.

Первая постоянная — наши вложения в журналистику, не имеющие себе равных. Эти вложения отправили наших корреспондентов в более чем 170 стран, от зон боевых действий до международных вод вне закона и эпицентра эпидемии лихорадки Эбола. Эти вложения дают журналистам время и ресурсы для того, чтобы находить истории, которые иначе никогда бы не вышли в свет. Эти вложения позволили нам нанять больше журналистов, которые умеют программировать, чем у кого-либо другого, и дать им возможность изобретать новые формы цифрового сторителлинга.

Вторая постоянная — наша готовность ставить читателей превыше всего. Панч Сульцбергер (Артур Сульцбергер-старший, легендарный издатель NYT — прим. пер.) часто рассказывал, как в сложные времена лучше избегать соблазна разбавить бульон и вместо этого добавить «больше помидоров в суп». Когда во время Второй мировой мы вынуждены были экономить газетную бумагу, мы заполняли немногие страницы новостями, в то время как другие газеты ставили рекламу. В 1970-х, на фоне экономического спада, мы добавили новые рубрики, пока другие затягивали пояса. А когда в последние годы вся отрасль оказалась под неослабевающим давлением экономики интернета, мы продали свои непрофильные активы, чтобы сосредоточить энергию и деньги на New York Times.

Сейчас мы стоим перед похожим вызовом. В ближайшем будущем мы должны найти способ нарастить нашу цифровую аудиторию и доходы до точки, в которой мы сможем продолжать так же твердо следовать своей приверженности журналистике и читателям. Наше мощное общее понимание миссии и ценностей NYT придаст нам уверенность, нужную для того, чтобы быть ещё более амбициозными и агрессивными в готовности к переменам.

Когда мы реализуем и корректируем наши планы, мы должны помнить, что качественная журналистика и обслуживание интересов читателей — это не просто воплощение нашей миссии; это наше конкурентное преимущество. Пока у других медийных организаций сила бренда и отношения с потребителями разрушаются под давлением конкуренции и новых платформ, наш акцент на читателей и высокий уровень журналистики и технологий выгодно отличает нас от всех остальных и создаёт мощный центр притяжения. Наши подписчики в среднем читают сотни статей в месяц — это уровни вовлечённости, до которым большинству других медиа далеко. И каждый раз, когда появляются срочные новости, первое, что делают миллионы и миллионы читателей — идут к Times за самой достоверной и надежной версией произошедшего и самой тонкой и острой аналитикой по этому поводу.

Не меняется и наше фундаментальное понимание успеха. Мы стремимся к тому, чтобы продвигать нашу миссию и оставаться теми, кто мы есть. Мы стремимся и дальше делать лучшие в мире новости, развивая наш цифровой бизнес и делая его более прибыльным. Мы стремимся расширять нашу лояльную аудиторию по всему миру и влияние наших материалов. И мы стремимся укреплять у сотрудников ощущение того, что Times — это увлекательное и важное место работы, вместе работая с большими вопросами, ответы на которые помогут всей отрасли медиа и технологий.

Работа, которая нам предстоит, важнее, чем просто гарантия будущего Times. Наша цель — скорее, даже наша обязанность — доказать, что для той амбициозной, самобытной, качественной журналистики, которая нужна просвещённому обществу, существует бизнес-модель. Хотя масштаб и сложность такой цели делают наш путь вверх круче и труднее, чем он мог бы быть, тем более важно её достичь.

Times прокладывает этот путь с позиции силы. У нас есть история успеха, с которой его можно начинать. Есть новая команда лидеров, объединённая этими целями, и верные сотрудники, лучшие в своих областях. У нас есть миссия, которая стоит того, чтобы за неё бороться. И у нас есть аудитория, которая душой и кошельком болеет за процветание Times. Теперь мы должны делать именно это — процветать.