Mic пишет о проблемах с гендерным, этническим и другими видами разнообразия во время презентации Apple. Материал мимоходом поднимает больной вопрос о том, что такое off-the-record и предохраняют ли слова спикера, что данное сообщение «не для записи», от цитирования этого сообщения.
https://mic.com/articles/153854/apple-responds-to-diversity-criticism-we-had-a-canadian-onstage-at-i-phone-7-event
-
После того как автор материала, Мелани Эренкранц (Melanie Ehrenkranz), раскритиковала политику Apple, она получила от пресс-службы компании письмо, начинающееся словами Off the record, но опубликовала его.
-
Она объясняет свое решение следующим образом. Off-the-record по определению не одностороннее, а двухсторонее предварительное соглашение. Журналист должен согласиться с тем, что не будет разглашать содержимое сообщения ДО того, как увидит сообщение.
-
Автор ссылается на справочник New York University, касающийся этических норм работы с живыми источниками (http://journalism.nyu.edu/publishing/ethics-handbook/human-sources/ ).
-
Пиар-специалистам следует учитывать это как при инструктаже спикеров, так и при общении с журналистами, так как любое другое определение off-the-record позволяет блокировать работу журналиста, на что, конечно, журналист как равноправная сторона коммуникации, никогда не пойдет.
-
Далее она проанализировала письмо фраза за фразой, комментируя моменты, с которыми не согласна. Кикер (закрывающая фраза) ее материала — это цитата из письма («So as you see, we may have different interpretations of diversity» и краткое «I agree» — единственное на весь текст).