Антирекорд — Z. Словарь новояза российских СМИ и пропагандистов

Если ты не называешь войну войной, то вносишь шум в сигнал.

Введение

Осенью 2021 года маленькая редакция телеграм-канала «Мы и Жо», состоящая из меня, Александра Амзина, и Натальи Вахониной, решила, что с нее хватит. К этому моменту мы уже не один месяц наблюдали, как госСМИ, а следом за ними и вполне, казалось бы, нормальные ребята, извращают русский язык, производя десятки уродливых эвфемизмов.

Ключевая функция СМИ — информировать читателя. Если ты не называешь взрыв взрывом, а войну войной, то ты ухудшаешь информационный поток в прямом, инженерном смысле — вносишь шум в сигнал.

С октября 2021 года мы между делом дополняли словарик, то остывая к этой идее, то, напротив, злясь на свою же задержку. Конечно, мы были не особенно академичны в процессе.

Потом началась война, и состоявший в основном из пандемийного новояза словарик быстро устарел. Но пропагандисты не подвели, и уже через месяц-полтора у нас было полно разнородного материала. Недосвастика Z подсказала и название «Антирекорд — Z» — оно теперь носило не только алфавитный, но и хронологический характер. После Z трудно что-то придумать, хотя вполне возможно, что российская медиаотрасль справится и с этим.

Конечно, мы не случайно между собой называли словарь «словариком». Он объединяет довольно мало терминов, а между тем появились хорошие альтернативы, иногда заходящие в ту же тему гораздо дальше и глубже. Например, в конце апреля создатели Meduza запустили рассылку «Сигнал» с толкованием новостных трендов и штампов (disclosure: Александр Амзин — издатель «Сигнала»), Андрей Козенко из Би-би-си составил «Алфавит войны», а антрополог Александра Архипова прямо сейчас ведет в своем ФБ обширную работу по изучению влияния войны на устные и письменные практики. Стоит упомянуть и вышедший в декабре 2021 года словарик Андрея Перцева и Константина Гаазе, обогащенный жаргоном российской номенклатуры.

Я и Наталья как составители словарика будем счастливы, если вы пришлете свои варианты и дополнения. Легче всего это сделать письмом на alex@amzin.email или в телеграм @alamzin.

Александр Амзин, май 2022, Рига.
Обновлено в сентябре 2022.

Словарь

Активисты — см. посторонние люди.

Антирекорд — то же, что и рекорд, но с грустным смайликом. Часто употребляется вместе с «летальным исходом». Суточный антирекорд по числу летальных исходов от COVID-19.

Апартамент — жилье сверхмалой площади, которое не получается назвать квартирой и не хочется называть комнатой (слово «микроапартамент» для обозначения жилых пространств площадью менее 10 м² прижилось плохо). В Москве появились апартаменты площадью 9 кв. м.

Безвестное отсутствие в воинской части — гибель на войне. Во время чрезвычайного происшествия, повлекшего гибель корабля…пропал без вести…объявлен безвестно отсутствующим в воинской части.

Биип — традиционный звук, которым прикрывают нецензурные слова. С весны 2022 года вместе с «пшш» используется расширительно. См. также Пшш.

Блогер — см. Навальный.

Вне политики — причина, по которой с территории учреждения нельзя удалять провластную агитацию и пропагандистские материалы. Например, в школе или детском саду: Дети вне политики.

Власти России — Роскомнадзор, МИД, Генпрокуратура. Союз журналистов России просит Роскомнадзор, МИД и Генпрокуратуру принять меры в отношении компании Google.

Водопроявление — течь, потоп. На станции производятся работы по ликвидации водопроявлений.

Возгорание — пожар с небольшим или неизвестным числом жертв. Число жертв больше, чем в случае задымления.

Вспышка — взрыв. Часто сопровождается хлопком.

Второй пик — очередная волна пандемии. Мы переживаем второй пик первой волны. См. также небольшой подъем заболеваемости.

Вывоз (на безопасное расстояние) — эвакуация. Обычно применяется по отношению к обстреливаемым российским территориям, реже — по отношению к оккупированным Россией. Глава Белгородского района вывозит жителей [села Красный Хутор в Белгородской области] на безопасное расстояние. См. также выезд на временное пребывание.

Выезд на временное пребывание — эвакуация. Замглавы ВГА Херсонской области Кирилл Стремоусов заявил, что никакой эвакуации в Херсонской области нет. По его словам, в обращении врио губернатора Владимира Сальдо к руководству РФ речь шла о «выезде жителей Херсонской области на временное пребывание и отдых в другие субъекты Российской Федерации». См. также вывоз (на безопасное расстояние).

Вызов — кризис.

Высвобождение от работы, высвобождение работников — увольнение.

Деколоризация — перекраска в российские цвета объектов на оккупированных территориях. Также — закрашивание цветов украинского флага. Акцию по деколоризации провели волонтёры Единой России в Запорожской области.

Денацификация — см. Операция по денацификации и демилитаризации Украины

Донабор — второй (очередной) этап мобилизации. Глaвa Бypятии Aлeкceй Цыдeнoв пpoкoммeнтиpoвaл инфopмaцию вoeнкoмaтoв o дoнaбope пo чacтичнoй мoбилизaции. См. также.

Жесткая посадка, жесткое приземление — авиакатастрофа с неизвестным числом жертв. Используется также вместо «аварийная посадка»

Задымление — пожар без жертв или с небольшим их числом. См. также возгорание.

Защита детей (от информации) — цензура.

Инцидент — авария.

Каникулы — карантин.

Корректировка ассортимента — дефицит. Возможны корректировки ассортимента за счет изменения номенклатуры поставок и замещения отдельных позиций. См. также недопоставки.

Корректировка вознаграждения — штраф.

КуZбасс — первый регион, переименовавшийся в поддержку войны.

Летальный исход — смерть, обычно в новостях, связанных с COVID-19. Ни одного летального исхода среди привившихся «Спутником V» не зафиксировано

Ликвидация — убийство.

Малокомплектная семья — антоним многодетной, семья с одним-двумя детьми. Мы должны ввести может быть термин «малокомплектная семья», там где один — два ребенка, <…> нам нужно изменить отношение к многодетности — это не нищета, это успешность, нужно продавать термин «многодетность» как успех

Меры технологического воздействия — блокировка интернет-ресурса.

Навальный — в эзоповом языке провластных новостных медиа не используется.

Небольшой подъем заболеваемости — очередная волна пандемии. Мы ожидаем, что все-таки это будет не вторая волна, а некоторый небольшой подъем заболеваемости.

Недопоставки, недостаточные поставки — дефицит. См. также корректировка ассортимента.

Нерабочая неделя — ситуация, в которой все работают, но власти официально рекомендуют этого не делать.

Нерабочие дни — отпуск, оплачиваемый работодателем без расхода дней отпуска.

Нынешняя ситуация, текущая ситуация — острый экономический и политический кризис, война. Российским телеканалам надо уменьшить количество развлекательных передач в эфире в нынешней ситуации.

Ограниченно готовы — не готовы. По итогам проверок Россельхоза 7 субъектов РФ ограниченно готовы к началу сезона.

Операция по денацификации и демилитаризации Украины — война.

Опровергнуть — отрицать. Спикер, «опровергающий» заявление, не обязательно приводит доказательства. В новоязовском значении обычно «опровергаются» факты, а не сообщения о них. В Судане опровергли присутствие ЧВК «Вагнер» в стране (источник).

Оптимизация — массовые увольнения. В правительстве решили оптимизировать 45 министерств и ведомств. См. также высвобождение от работы.

Освобождение Крыма — аннексия Крыма. 

Освобожденные территории — захваченные/оккупированные территории.

Отреагировать — слово, скрывающее главную часть заголовка в новостях, где информационный повод как раз состоит в характере реакции. Применяется для кликбейта. В Кремле отреагировали на скандал вокруг олимпийской чемпионки Елены Исинбаевой (источник).

Отрицательная динамика роста — см. Отрицательный рост.

Отрицательный рост — падение. Отрицательный рост курса рубля.

Параллельный импорт — контрафакт, за который не накажут.

Повторно погрузить в грунт — закопать. [Раскопки средневекового замка будут] законсервированы методом повторного погружения в грунт.

Подтопление — наводнение. Подтопление в Ялте: жилые дома почти полностью ушли под воду в Васильевке

Посторонние люди (также: активисты) — погромщики. РИА Новости: Жители Махачкалы публикуют в соцсетях видео с посторонними людьми на взлетно-посадочной полосе аэропорта после прибытия рейса из Тель-Авива. / РИА Новости: В аэропорт Махачкалы врываются посторонние люди. / Ведомости: В аэропорт Махачкалы прибыл спецназ на фоне проникновения туда толпы активистов, которые выступают против прибытия в регион пассажирского рейса из Израиля, сообщает RT.

Препарат с продленным сроком годности — просрочка. Сведения о более коротком сроке годности, указанные на упаковке препарата, произведенного до принятия решения о его продлении, не являются признаком того, что препарат просрочен

Принять меры — возбудить уголовное дело или заблокировать сайт.

Происшествие — катастрофа. Употребляется, когда требуется скрыть подробности. Например, об упавшем самолете Евгения Пригожина: «По факту авиационного происшествия в Тверской области Главным следственным управлением СК РФ возбуждено уголовное дело по признакам преступления, предусмотренного ст. 263 УК РФ (нарушение правил безопасности движения и эксплуатации воздушного транспорта)».

Простой, находиться в простое — не иметь работы, быть безработным, находиться в оплачиваемом или неоплачиваемом отпуске. Около 98 тыс. работников российских предприятий находятся в простое. Хотя сейчас растет число работников в простое или режиме неполного дня, на начало весны работу получили 2,5 млн человек.

Пшш — характерный звук, которым в интервью закрывают запрещенные слова вроде «война». Если отвлечься от моральных аспектов пшш… — Да, невозможно отвлечься от пшш, пшш — это основной фактор. См. также Биип.

Сближение, произошло сближение — столкновение. Обычно в воздухе. Произошло сближение двух вертолетов. В результате один из них получил повреждение и совершил жесткую посадку. При жесткой посадке 1 член экипажа погиб.

Сейсмособытие — подземные толчки, землетрясение. Может встречаться вместе с отрицанием толчков и признанием факта землетрясения. На севере Бурятии зафиксировано сейсмособытие. Толчки не ощущались. На севере Бурятии, в Муйском районе утром 27 августа произошло землетрясение магнитудой 3,1.

Специальная операция, специальная военная операция, спецоперация — война России с Украиной. См. также Операция по денацификации и демилитаризации Украины.

Стабильность, стабильный — стагнация, стагнирующий. Стабильная экономика — экономика с нулевым ростом ВВП.

Фейк — информация, исходящая не из Минобороны РФ или других официальных источников.

Хлопок — то же самое, что взрыв, но в России. Иногда сопровождается вспышкой. Прогремел мощный хлопок. Часто — хлопок газа. В Краснодаре пострадавшие от хлопка газа жители вернутся в квартиры в ноябре Но: Четыре человека попали в больницу после взрыва в доме в Шотландии

Чрезвычайное происшествие — гибель в результате атаки противника. См. безвестное отсутствие в воинской части.

Экстремисты — компания Meta, которой принадлежат социальные сети Facebook и Instagram.

Южнославянская речь — украинская речь. Звуковая атмосфера «Мазепы» рождается из сочетания интонаций мягкой южнославянской речи.

Якобы — частица, делающая последующие слова сомнительными или недостоверными. МО РФ отреагировало на заявления Киева о якобы ударе по собору в Одессе. (источник)

V — см. Z.

Z — символ вторжения в Украину наряду с V. Изображение Z — выражение поддержки «спецоперации по демилитаризации и денацификации».